Pagine

lunedì 26 febbraio 2018

Storia di una capinera – Giovanni Verga


Perché adunque allorché ascolto la sua voce mi confondo? Perché quando incontro il suo sguardo  fisso su di me mi sento a un tratto una vampa al viso e come un brivido al cuore?

STORIA DI UNA CAPINERA – GIOVANNI VERGA – TASCABILI ECONOMICI NEWTON – 1993

giovedì 22 febbraio 2018

Orgoglio e pregiudizio – Jane Austen


“Non c’è niente di più falso, - intervenne Darcy – che una finta modestia. Il più delle volte è solo trascuratezza e qualche volta nasconde della presunzione”.

ORGOGLIO E PREGIUDIZIO – JANE AUSTEN – REA EDIZIONI – 2016 – TRADUZIONE LILIANA SILVESTRI

martedì 20 febbraio 2018

lunedì 19 febbraio 2018

Emma – Jane Austen


La semplicità e l’allegria della sua della sua indole, il suo animo appagato e riconoscente erano una garanzia per gli altri e una miniera di felicità per se stessa.

EMMA – JANE AUSTEN – BARBES EDITORE – 2009 – TRADUZIONE DI SARA DONEGA’

venerdì 16 febbraio 2018

Storia di una capinera – Giovanni Verga


Amami cento volte dippiù perché ho adesso maggior bisogno che tu mi voglia bene […]
 
STORIA DI UNA CAPINERA – GIOVANNI VERGA – TASCABILI ECONOMICI NEWTON – 1993
 

mercoledì 14 febbraio 2018

Orgoglio e pregiudizio – Jane Austen


“…ma sai dirmi che cosa c’è di più ridicolo che l’idea di piantare tutto senza vantaggio né per te né per gli altri?”


ORGOGLIO E PREGIUDIZIO – JANE AUSTEN – REA EDIZIONI – 2016 – TRADUZIONE LILIANA SILVESTRI

martedì 13 febbraio 2018

Frida. Una biografia di Frida Kahlo – Hayden Herrera

“Questo dovrebbe essere in equilibrio con quello; questa parte non è molto ben fatta. La farei in questo modo, ma io sono io e tu sei tu. È soltanto un’opinione e mi potrei sbagliare. Se ti è utile, tienine conto, altrimenti lasciala perdere”.

lunedì 12 febbraio 2018

Emma – Jane Austen


“Il successo presume applicazione”

EMMA – JANE AUSTEN – BARBES EDITORE – 2009 – TRADUZIONE DI SARA DONEGA’

venerdì 9 febbraio 2018

Orgoglio e pregiudizio – Jane Austen


“La facilità nell’eseguire in fretta qualsiasi compito è sempre molto apprezzata da chi ne è capace anche se poi non bada all’imperfezione dell’esecuzione”.

ORGOGLIO E PREGIUDIZIO – JANE AUSTEN – REA EDIZIONI – 2016 – TRADUZIONE LILIANA SILVESTRI

martedì 6 febbraio 2018

Frida. Una biografia di Frida Kahlo – Hayden Herrera


[…] Frida era convinta che, prima di essere “trasformati in idioti dalle scuole o dalle loro mamme”, essi possedessero poteri creativi più puri degli adulti.

Emma - Jane Austen


[…] ma un vero, onesto collegio all’antica, in cui a un giusto prezzo si vendeva una quantità ragionevole di nozioni e dove si potevano mandare le ragazze per togliersele dai piedi e per dare loro un po’ d’istruzione senza il pericolo di vedersele tornare a casa geni.

EMMA – JANE AUSTEN – BARBES EDITORE – 2009 – TRADUZIONE DI SARA DONEGA’

lunedì 5 febbraio 2018

Emma – Jane Austen


[…] ma spesso chi è ottimista, benché si aspetti sempre un bene maggiore di quel che poi capita, non sempre paga le sue speranze con una depressione in proporzione. Si limita a lasciar perdere il fallimento, per tornare a sperare.


EMMA – JANE AUSTEN – BARBES EDITORE – 2009 – TRADUZIONE DI SARA DONEGA’

Orgoglio e pregiudizio – Jane Austen


“Mi meraviglio, mio caro, - disse la signora Bennet – della facilità con cui dai delle schiocche alle tue figlie. Se io avessi voglia di criticare i figli di qualcuno, non andrei a scegliere proprio i miei”.
 
ORGOGLIO E PREGIUDIZIO – JANE AUSTEN – REA EDIZIONI – 2016 – TRADUZIONE LILIANA SILVESTRI
 

venerdì 2 febbraio 2018

Frida. Una biografia di Frida Kahlo – Hayden Herrera

“Puoi capire da questo che finalmente ho imparato che la vita va così e il resto è pane dipinto.” [lettera di F. Kahlo al Dott. Eloesser, 18 Luglio 1941]

giovedì 1 febbraio 2018

Lu fiju a Milanu - Mino De Santis


Nce do cristiani, maritu e muiere
La televisione tutte le sere
La banca ggiustata a mienzu la stanza
Do piatti diversi e la stessa pietanza
Lu pane, lu vinu, la nostalgia
Na vecchia chitarra, la fotografia
Te lu vagnone ca mo stae luntanu, fatica a Milanu.
Partiu allu '90 cu cerca fatica, nu ncera nu sordu mancu se mpica
E ulia cu castima e nu chiaa le palore
Ma mo sa piazzatu e stae de signore
E mo tutti l'anni, pioggia o sereno
Ne schiattarisciamu dieci ore de trenu
Ma tantu de Lecce lu postu lu cchiamu, partimu a Milanu.
Quand'è primavera ggiustamu lu paccu
Cu cose ca nce sulamente allu taccu:
la salsa, lu vinu, l'oiu te ulia, le rape, le frise e ogni fessaria
taraddri e buccacci e ogni condimentu, ca addunca stai stai poi diventa Salentu
e cu ddri piezzi de panu de granu, spedimu a Milanu.
La vespra, la vecchia rapezza cazzetti
Ci nde soni a casa te face cospetti
Tranne quandu iddru torna de fore, canusce lu rusciu de lu motore
Se azza e nde apre in tutta fretta, lu iuta cu scaraca la cascetta
Ca comu ogni sera, cornetta alla manu, chiamamu a Milanu.
Ci boi cu te dicu cummare Maria, tanimu nu fiju ca stae in Lombardia
In Veneto, Emilia, nel suolo Toscano
Ma quandu unu parte se dice Milanu
Ci boi cu te dicu cumpare Dunatu, tanimu nu fiju ca sae straregnatu
Ca stae all'Alt'Italia, luntanu luntanu
Nu sacciu cu dicu, ma è susu a Milanu.
Quandu rria lu state a casa llattamu,
le cose scasciate le fiendulisciamu
cangiamu le tende e lu matarazzu, cacciamu le craste sullu terrazzu
e comu ogni annu, cu li Sammarzanu
facimu la salsa poi la mbuttijamu
mintimu de parti lu meju malone, crai rria lu vagnone.
Ddra susu a Milanu le cose su serie
Te tane sicuru nu mese de ferie
E ci se malazza, ci chiede permessu
La ditta lu paca, lu paca lu stessu
Cumpare Dunatu nu è come a quai a nui
Ca ci manchi nu giurnu nu te olene cchiui
E' tuttu diversu, nu nce paragone cu stu Meridione.
Quand'è menzatia iddra stae travajata
"e cala le sagne, sciacqua la nsalata"
E gira lu sugu cu ddra manu lesta
Perché intra sta casa ghe giurnu de festa
Poi dduma lu focu per lu rrustimentu
Le spaddre spazzate e lu core cuntentu
Ca tutti te paru osce an taula mangiamu, fanculu a Milanu.
Iddru rria te la chiazza cu passi veloci
A manu na busta de mendule e noci
Se lleva lu giaccu e vaca lu vinu
Poi te intra la crasta coje lu petrusinu
La tavola è pronta e l'ora è vicina
Nu senti lu rusciu te la vitturina?
Poi le petatozze arretu lu purtone, rriau lu vagnone
Ci boi cu te dicu cummare Maria,
Ca abbia chiu te n'annu ca nu lu vitia
Ma ci ole cu resta poi lu stessu campamu, fanculu a Milanu.
Ci boi cu te dicu cumpare Dunatu,
nu picca infelice, nu picca praciatu
Lu core e la capu se tane la manu, fanculu a Milanu, o grazie a Milanu.

La fortuna dei Rougon – Emile Zola


Pascal, che preferiva sorridere ogni qual volta c’era da offendersi, rispondeva serenamente, con una fine ironia: “Suvvia, non lamentatevi, non voglio che abbiate speso per me col solo risultato di farvi fallire; vi curerò tutti gratis quando sarete ammalati”.

La fortuna dei Rougon – Emile Zola – Garzanti – 1992 – traduttore Sebastiano Timpanaro